05-25-2012, 04:04 PM
Węgierski
cześć - halló, szia
dzień dobry - jó napot
do widzenia - viszlát (albo w pełnym brzmieniu: viszontlátásra)
pa - szia
dziękuję - köszönöm / pięknie dziękuję - köszönöm szépen
miłego dnia - szép napot
jak się masz? - hogy vagy?
jestem... - vagyok (stawiamy po imieniu)
nie jestem za to pewna formy 'pozdrowienia z Polski' (cóż, dawno się uczyłam języka i trochę wyleciało z głowy ) - z opcji proponowanych przez internetowego tłumacza wybrałabym "köszöntjük a különböző Lengyelországról" - co bym przetłumaczyła jako "pozdrawiamy z Polski"
Hiszpański
cześć - hola
dzień dobry - buenos días
pa - chao
do widzenia - adiós
nazywam się - me llamo
jak się masz? - ¿cómo estás?
(bardzo) dziękuję - (muchas) gracias
dziękuję za kartkę - gracias por tu postal
pozdrowienia / buziaki / uściski z Polski - saludos / besos / abrazos desde Polonia
cześć - halló, szia
dzień dobry - jó napot
do widzenia - viszlát (albo w pełnym brzmieniu: viszontlátásra)
pa - szia
dziękuję - köszönöm / pięknie dziękuję - köszönöm szépen
miłego dnia - szép napot
jak się masz? - hogy vagy?
jestem... - vagyok (stawiamy po imieniu)
nie jestem za to pewna formy 'pozdrowienia z Polski' (cóż, dawno się uczyłam języka i trochę wyleciało z głowy ) - z opcji proponowanych przez internetowego tłumacza wybrałabym "köszöntjük a különböző Lengyelországról" - co bym przetłumaczyła jako "pozdrawiamy z Polski"
Hiszpański
cześć - hola
dzień dobry - buenos días
pa - chao
do widzenia - adiós
nazywam się - me llamo
jak się masz? - ¿cómo estás?
(bardzo) dziękuję - (muchas) gracias
dziękuję za kartkę - gracias por tu postal
pozdrowienia / buziaki / uściski z Polski - saludos / besos / abrazos desde Polonia