Odpowiedz 
 
Ocena wątku:
  • 0 Głosów - 0 Średnio
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Bo ja nie chcę dostać Pandy - Potrzebuję tłumaczenia
Autor Wiadomość
anka79 Offline
Rozpoznają go na poczcie
****

Liczba postów: 385
Dołączył: Aug 2012
Reputacja: 2
Post: #1
Bo ja nie chcę dostać Pandy - Potrzebuję tłumaczenia
JA NIE CHCĘ DOSTAĆ PANDY
Ludzie pomóżcie, bo nie ogarniam.....O matko
Mój Osobisty Poliglota jest wyjechany, a mój angielski wymiękł, dlatego zwracam się do Was o pomoc w tłumaczeniu
zgłosiłam się do RR-City view na oficjalnym. Oprócz mnie w grupie jest Ukrainka i Chinka. Host - wysłał adresy w sobotę, dlatego wczoraj wybrałam pocztówki (po 5 kartek do każdej osoby) i dziś wracając z pracy wrzuciłam do skrzynki.
Przyszłam do domu, otwieram pocztę na oficjalnym forum a tu taki mail od Chinki:
"hi Anna,

the group is close. may i ask a favor?

i have 2 special cards, i want them to get postmark from both your country and my country, i want to send them to you written and stamped, when you got them, put in envelope together with 3 your cards, all 5, send back to me.

i dont want to add your postage, so all cards in envelope are 5 cards(2 mine, 3 yours)
and not send me cards now, wait until you get my 2 cards.

is it clear? is it ok?

hope not bother you.

Regards,
Susan"
ja moim krzywym angielskim zrozumiałam, że
Ona ma jakieś 2 specjalne kartki i chce je mieć ostemplowane zarówno stemplem pocztowym z Polski jak i z Chin, dlatego wyśle mi je wypisane i ostemplowane, a ja mam je ostemplować w Polsce, włożyć do koperty i dołożyć 3 swoje i wysłać jej w ramach tego RR-a także razem będzie pięć. Wybrała takie rozwiązanie, żeby mnie dodatkowo nie obciążać drugą opłatą pocztową, dlatego mam teraz poczekać aż mi wyśle te dwie swoje kartki i dopiero wysłać do niej kopertę. No i pyta czy wszystko jasne i zrozumiałe i czy to nie będzie dla mnie kłopot no i pozdrawia.
No to jej odpisałam, ze trochę się spóźniła bo ja już swoje kartki wysłałam, ale nie ma sprawy i niech do wysyłanych do mnie 5 kartek dołoży te dwie swoje a ja je ostempluję i odeślę bez problemu na własny koszt.
I dostałam taka odpowiedź:
Anna,

thanks for your nice.
so forget this RR.

so i will send you 2 written and stamped my own cards, when you get them, put them in envelope , and send them back to me. right?

for appreciating your nice, PLEASE pick up something from my 2 album, i will send them to you,ok? written or unwritten in envelope, its up to you.

i will go to stick panda postmark next week, if you are interested, you can check my album, i list the pictures. i can send you panda card with panda postmark.

here are my 2 albums.

thanks again.Uśmiech

Susan
no i zrozumiałam, że Ona bardzo mi dziękuje i upewnia się czy na pewno może mi przysłac te swoje dwie kartki i czy ja jej odeślę. No i w ramach podziękowania mam sobie wybrać dwie kartki z jej albumów i ona mi wysle, albo czyste w kopercie, albo zapisane (linki do albumów wysłała mi w trzecim mailu, bo napisała, że z wrażenia zapomniała wkleić) No i dotąd nawet wiedziałam o co jej chodzi, ale dalej wymiękłam, bo o co jej chodzi z tą Pandą dalej nie rozumiem pisze coś, że wyśle mi kartkę z Pandą ze znaczkiem z Pandą i stempelkiem z Pandą? A ja nie chcę z Pandą ja bym wolała dwie unescowe kartki z chińskimi świątyniami, które Ona ma w tych albumach, a których mi brakuje do Unesco
Czy ktos mądrzejszy ode mnie może to ogarnąć i napisać po angielsku, że chciałabym dwie kartki z jej albumów bez Pandy i że spokojnie moze do mnie wysłać te dwie swoje ważne kartki, a ja jej na pewno odeślę opieczątkowane a te kartki dziękczynne moze włożyć razem z tymi RR-owymi do koperty żeby nie mnożyć kosztów przesyłki.
Będę wdzięczna za pomoc i uwolnienie mnie od Pandy. O matko

Otrzymane z Polski II Favy PL
03-04-2013 11:44 PM
Odwiedź stronę użytkownika Znajdź wszystkie posty użytkownika Cytowanie selektywne Odpowiedz cytując ten post
Pasażerka Offline
partyzantka
*******

Liczba postów: 3,160
Dołączył: Feb 2012
Reputacja: 18
Post: #2
RE: Bo ja nie chcę dostać Pandy - Potrzebuję tłumaczenia
po pierwsze ja zrozumiałam, że ona nie chce, żebyś Ty ostemplowała jej kartki, bo chce je w kopercie od Ciebie dostać z powrotem. tylko jak bez polskiego znaczka ona chce je mieć ostemplowane również przez nas to nie wiem.

natomiast co do pandy to zrozumiałam, że dostaniesz znaczki z pandą, ale jeśli jesteś zainteresowana to możesz spośród jakiejś listy wybrać sobie kartki z pandami, które dodatkowo będą z pandowym znaczkiem.

więc ja bym jej po prostu napisała "thank you for your panda proposition but i'd prefer UNESCO cards which can be with panda postmarks but it's not neccessary. i like these cards: [tu linki do nich], could you send them to me? and you don't have double your expenses because of these special request so you can pick them with your RR cards which you choose for me to one envelope and send it to me together."

pisałam na szybko, ale wydaje mi się, że sens będzie spokojnie zachowany.

Podaruj mi coś czego nie zdobędę sama...

moje polskie favy
mój blog pocztówkowy-podróżny
Polska - otrzymane, alfabetycznie

UWAGA! NOWY ADRES! TYM RAZEM LUKRECJOWA!
03-05-2013 09:46 AM
Odwiedź stronę użytkownika Znajdź wszystkie posty użytkownika Cytowanie selektywne Odpowiedz cytując ten post
anka79 Offline
Rozpoznają go na poczcie
****

Liczba postów: 385
Dołączył: Aug 2012
Reputacja: 2
Post: #3
RE: Bo ja nie chcę dostać Pandy - Potrzebuję tłumaczenia
Pasażerko, to z tym ostemplowaniem bez znaczka już kiedyś przerabiałam z jednym Japończykiem więc mnie to nie dziwi....po prostu podam Pani w okienku kartkę do ostemplowania, a potem poproszę o zwrot włożę do koperty i wyślę gdzie trzeba ( Azjaci jednak mają dziwne życzenia). Zresztą zobaczę co to za specjalne kartki mi wyśle dziewczyna.
W każdym razie dzięki serdeczne za pomoc z tłumaczeniem. Zobaczymy jak się dalej potoczy sprawa Uśmiech Jestem pełna nadziei, że panda raczej do mnie nie przybędzie O matko

Otrzymane z Polski II Favy PL
03-05-2013 01:38 PM
Odwiedź stronę użytkownika Znajdź wszystkie posty użytkownika Cytowanie selektywne Odpowiedz cytując ten post
Odpowiedz 


Skocz do:


Użytkownicy przeglądający ten wątek: 1 gości

Reklama:

frezowanie krzywoliniowe

producent swetrów

Polecamy: ,

Partnerzy:

Chwilówki - porady, opinie, nowości
Kontakt | Postcrossing Forum | Wróć do góry | Wróć do forów | Wersja bez grafiki | RSS